- Главная /
- Рассказы /
- Приключенческие /
"Карта в пепле"
Когда Роуэн Мэйфилд получает странную посылку от пропавшего дяди — обугленный фрагмент старинной карты и записку с единственной фразой «Пепел не лжёт», он и представить не может, что это втянет его в опасное и захватывающее путешествие. Вместе с Вирой — молодой археологиней с острым умом и тёмным прошлым, он отправляется в экспедицию, которая проведёт их через джунгли Южной Америки, пустыни Азии и затопленные храмы, забытые временем. Каждое место, каждая разгаданная загадка приближает их к древнему секрету, скрытому под слоем лжи, легенд и... пепла. Но не только они ищут карту — на их след выходит могущественная организация, готовая на всё, чтобы тайна не была раскрыта. Это история о мужестве, предательстве, и выборе: верить глазам или сердцу. - Описание приключенческого рассказа "Карта в пепле" - читай онлайн бесплатно.




ЧАСТЬ I — Письмо из огня
Роуэн Мэйфилд сидел в своей крошечной квартирке в Лондоне, когда курьер постучал в дверь. Пыльный конверт с выжженным краем, без обратного адреса. Внутри — обугленный фрагмент пергамента с незнакомыми символами, выцветшими чернилами. И клочок бумаги с четырьмя словами: «Пепел не лжёт. — Э.Ф.»
Инициалы могли принадлежать только одному человеку — дяде Элиасу. Археолог, путешественник, пропавший без вести в Перу пять лет назад. Его считали погибшим. Но это письмо... оно пахло недавним костром. Роуэн провёл пальцами по краю карты. Бумага была хрупкой, но не старинной. Совсем наоборот — на ней были следы от современных перчаток и крошечный штамп музея в Куско. Что-то подсказывало: это не просто артефакт — это приглашение.
Он направился в университетскую библиотеку, где работала старая знакомая — Вира Сент-Джеймс. Археолог, лектор и, как она сама говорила, «коллекционер сомнительных решений». Он знал, что если кто и сможет расшифровать символы — это она. — Ты не думаешь, что это какая-то шутка? — спросила она, изучая карту под лампой. — Если и шутка, то слишком странная. Мой дядя... он не был тем, кто шутит. Он верил, что под слоем мифов всегда есть правда. — Или ловушка, — пробормотала она. — Эти знаки — не совсем майя, не инки. Словно кто-то пытался создать гибридную письменность. — Ты поможешь мне? Она посмотрела на него долго. Затем, не отрывая взгляда, сложила карту и кивнула: — Я слишком давно не была в отпуске. Через четыре дня они уже летели в Перу. В багаже — увеличенные копии карты, палатка, спутниковый телефон и тревожное ощущение, что за ними наблюдают. Вира это почувствовала ещё в аэропорту. Роуэн — позже, когда увидел, как кто-то в чёрной панаме держит в руках точно такую же карту. Но времени сомневаться не было. В их распоряжении — только пепел, карта и шаги, оставленные в огне.
ЧАСТЬ II — Город, которого нет
Перу встретило их жарой, влажностью и шумом города, где современные машины мирно соседствовали с древними руинами. Куско бурлил — туристы, торговцы, аромат кукурузы и кофе в воздухе. Но Роуэн и Вира не приехали за прогулками. Старый профессор из музея — дон Алехо, которому Вира показала копию карты, изменился в лице, едва бросив на неё взгляд.
— Это… должно быть уничтожено, — сказал он, резко опуская очки. — Эта карта унесла жизни. Ваш дядя, Элиас… он был здесь. Он тоже её искал. — И что он нашёл? — спросил Роуэн. Профессор замолчал на миг, будто взвешивал между правдой и страхом. — Он нашёл путь. К городу, который был стёрт с лица земли. Он называл его по-латыни: Umbra Urbs — Город Тени. Вира вскинула брови: — Город тени, которого нет… или которого не должно быть? — Именно так, — мрачно сказал дон Алехо. — Согласно легенде, это место создаёт иллюзию. Оно обманывает. Люди теряют рассудок. Или навсегда остаются внутри. — А дядя? — Он отправился на восток. В джунгли, к древнему комплексу Пакапата. И… не вернулся.
Через два дня они уже были на окраине амазонских лесов. Им сопутствовал местный проводник, молодой парень по имени Индиго, с ожерельем из зубов ягуара и улыбкой, от которой Вира закатывала глаза каждые десять минут. — Почему вы вообще пошли за этой картой? — спросил он у Роуэна, пока они продирались сквозь зелёную глушь. — Потому что это последнее, что осталось от дяди. И потому что я не верю, что он просто исчез. — А вы верите в города, которых нет? Роуэн посмотрел на него и неожиданно серьёзно ответил: — Я верю, что правда часто скрыта в том, что мы называем невозможным. К вечеру они вышли к старой каменной платформе, наполовину поглощённой корнями деревьев. На ней был выгравирован тот же символ, что и на карте — круг с тремя пересекающимися линиями. Вира осмотрела рисунок и произнесла: — Это не просто указатель. Это механизм. Ключ. Она нажала на центр круга — камень дрогнул и сдвинулся, открыв лестницу вниз, в землю. И в этот момент за их спинами послышался щелчок. Они обернулись — и увидели человека в чёрной панаме. Он держал пистолет. — Вы пойдёте туда первыми, — сказал он холодно. — И принесёте то, что лежит внизу. Роуэн сглотнул. Вира стиснула зубы. И тогда Индиго, молча, выхватил из-за пояса нож и метнул его в руку незнакомца. Выстрел — шум — падение. Они побежали вниз по лестнице, прочь от выстрелов, прочь от света. Внутрь города, которого не существует.
ЧАСТЬ III — Сердце из камня
Лестница вела их глубже, чем можно было ожидать. Воздух становился прохладнее, стены — всё более гладкими, как будто кем-то обработанными. Не просто камень — архитектура. Это было настоящее строение, спрятанное под джунглями и временем.
— Это не инки, — прошептала Вира, проводя рукой по рельефу. — И даже не доколумбовы народы. Это что-то старше. Намного. — Ты говоришь, как будто мы нашли Атлантиду, — буркнул Индиго, озираясь по сторонам. — Может, и нашли, — хмуро добавил Роуэн. — Только названия другие. Вскоре туннель вывел их в огромный зал. Потолок уходил в темноту, но в центре была круглая площадка с семью колоннами. На каждой — изображение человеческой фигуры в разных позах. У ног статуй лежали каменные диски с символами, а на стене за ними — фраза на забытом языке. Вира подошла ближе, и, словно чувствуя её прикосновение, зал загудел. Один из дисков задвигался сам собой. Что-то активировалось.
— Это… головоломка, — пробормотала она. — И, судя по всему, она не просто декоративная. Роуэн рассматривал фигуры. — Это как… семь черт характера. Сила, разум, страх, жадность, искренность, сомнение… и доверие. — И что с этим делать? — Возможно… выбрать одну. — Или не ту — и всё обрушится на голову, — мрачно сказал Индиго. Роуэн встал перед колонной с символом доверия. Сердце билось бешено. — Если мой дядя когда-то сюда дошёл, — сказал он, — он выбрал бы это. Он надавил на диск. Секунда тишины… Затем платформа начала вращаться. Каменные фигуры отступили в стены, и пол перед ними разошёлся, открывая спиральную лестницу вниз.
— Что бы это ни было, — Вира кивнула, — ты сделал правильный выбор. Или мы ещё этого не поняли. Они спустились и оказались в круглой каменной камере. В центре — саркофаг. Не древний. Металлический, с символами, знакомыми Роуэну. — Это… Он осторожно подошёл, вытер пыль с крышки. Там, вырезанное чётким шрифтом: "Элиас Ф. Мэйфилд. 1971—†?" — Что за… — Индиго отшатнулся. — Он... уже был здесь? — Или всё ещё здесь, — прошептала Вира. — Слушай... Где-то в глубине коридора раздался металлический звук. Не эхо. Что-то двигалось. Или кто-то. Роуэн потянулся к крышке саркофага. — Мы должны знать. Он открыл её. Внутри не было тела. Только кольцо. Карта. И записка. «Ты ближе, чем думаешь. Но ты не один. Берегись Пепельных.» — Кто такие Пепельные? — спросил Индиго. И как будто в ответ — за их спинами зажглись факелы. В проёме стояли люди. Все в серых одеждах. Все в масках, как из пепла. — Добро пожаловать, — сказал один из них. — Последний наследник. Пора узнать, зачем ты был выбран.
ЧАСТЬ IV — Пепел говорит
Пепельные вели их по туннелям, будто несли сквозь время. Стены вокруг были исписаны знаками, которые Роуэн не узнал, но сердце почему-то сжималось от их вида — словно он уже был здесь, много лет назад… или в другой жизни.
— Кто вы? — спросила Вира, пока их вели по сводчатому переходу. Один из масок, судя по голосу — женщина, ответила: — Мы — хранители Пепла. Нас учат хранить огонь прошлого и не дать миру забыть, за что он платит. — Что это значит? — Вы узнаете. Ты — особенно, Роуэн Мэйфилд.
Они остановились в огромном зале, где на полу лежала полная версия карты — теперь понятно: фрагмент, который прислал дядя, был только частью целого механизма. Семь путей, один центр. — Это не просто карта, — прошептала Вира. — Это… структура. Что-то, что соединяет… знания. Или энергию? Один из Пепельных кивнул: — Это Узел. Город, которого нет, — на самом деле место пересечения древних цивилизаций, памяти и ритуалов. Здесь можно изменить судьбу — свою, мира… Но только раз. И только тому, кто несёт наследие. — Наследие? — Роуэн нахмурился. — Я — просто преподаватель. Я искал дядю. — Нет, — сказала женщина. — Ты искал себя. И теперь должен решить: перезапустить Узел, обнулив всё, что он знал… или стать его новым Хранителем. И остаться здесь. Навсегда.
Выбор был невозможен. Вира смотрела на него — и уже понимала, что он не вернётся с ней. Индиго нервно проверял нож за поясом. — А дядя? — спросил Роуэн. — Он выбрал. Он оставил кольцо — знак, что следующий должен идти своим путём. Молчание. И потом — шаг. Роуэн положил кольцо в центр карты. Платформа засветилась. — Я не хочу менять прошлое. Я хочу, чтобы его больше не прятали. И тогда Узел открылся. Свет ударил в потолок. Символы вспыхнули. А Роуэн исчез. Он очнулся один, стоя в зале. Карты не было. Пепельных — тоже. Только один путь наружу. И голос, звучащий внутри: «Ты стал Проводником. Ты открыл память. Теперь — не спрячь её снова.» Месяц спустя, в лондонском музее, анонимный дар вызвал сенсацию: полная карта исчезнувшей цивилизации, с координатами, которые ещё никто не объяснил. На конверте — только инициалы: "Р.М." А на берегу Амазонки Вира снова увидела свет под скалой. Тот самый, как когда-то. И поняла: кто-то всё ещё охраняет Узел. Изнутри.
Читай онлайн приключенческий рассказ "Карта в пепле" полностью без регистрации.